buildings with a hundred floors, spinning 'round revolving doors.
baby i don't know where they'll take me.
entriesaboutchatlinks
breakaway
One day a large balloon will appear out of nowhere,
and bring me somewhere faraway.
Ks by Ks 20091016 - "Eroi chou dai" (Give me eroi)
Wednesday, January 19, 2011 // 1:09 AM
It's hard to imagine Kame, who usually don't react at all even if fans go KYAAAA over the phone, being so hyper and excited (in that weird way).
Isn't he... chotto... flirting? HAHAHA.
K's by K's (2nd half)
This kind of girl, Kame-ari? Kame-nashi?
- The sender says she calls herself by her name even out of the house, but when she’s with her friends she doesn’t want to be thought of as a cutsy girl so she says “I”. She asks if a girl who calls herself by her own name is Kame-ari or Kame-nashi
Kame: It depends on the character~, the person’s. Like there’s the girl where it can be like “You know, Saki [Saki is the girl’s name so Kame’s thinking of scenarios]~” “Oh, what is it?” and then there’s like a “You know, Saki~” “Huh? Huh?” type character. It also depends on the other partner too. But if a guy says it like “Kazuya did~” then it’ll be gross huh. Eh---- Kame-ari. Then Kame says he doesn’t know if it’ll be ok to be like that to your seniors/superiors at work, but it should be fine with friends. He thinks that it’ll be better to use “I” at work. But if she was like “Ne, ne~ Kazuya, Saki~” then he’d be like “Saki, what is it Saki-“ and he’d be a bit like Tokyo Tower [supposed to be a dirty joke]
Aponashi Telephone
Kame gets a letter from a fan he’s called before
- “It’s been a while. Do you remember me? I’m Haruna, CA [cabin attendant]. Before I started practicing, I received an aponashi call. I’m reporting that 2 months after that, I safely became independent. It’s been a year from then. Now I have juniors under me and I’ve completely become a senior. It already ended, but otsukaresama on the national tour. I couldn’t go but I met many fans at the airport or in the plane. Everyone was totally excited and I thought that KAT-TUN fans were amazing. There were people who had handmade bags with the 6 members’ faces on it or people who requested to put away their poster in the compartment in the top but were told that they couldn’t. There were things which were difficult for the CA, but it means you’re being loved that much right. I wanted to convey that. Truthfully, I wanted to meet in the airplane [not sure if she’s talking about the fans or Kame]… but even if I say that, I can’t connect with just one customer in the airplane. I look forward to being able to meet somewhere.”
Kame says he wants to meet her and see and that it’s cool she’s a CA.
Then the phone call is for this girl [sorry if I kind of butcher the letter… Idk what those announcements are usually called]
[note: eroi – erotic, sexy, pervy, etc. Saying this now because that word is used like 40398240983 times so I’m just going to use ‘eroi’ lol, Kame’s high]
- “Right now, I’m working at my local airport as a ground staff. I do announcements for things such as when it’s time to board and info about entering security inspections area, but after I say them I’m always told by my coworkers ‘your announcement is pretty but it’s quite eroi’. When I ask about the reason, it seems to be my tone of voice, but it seems that the way I say the spacing and how I end the word is eroi-like. Kame: I want to hear it! Eroi. Eroi chou~dai [“Give me eroi~”] I have tomorrow off so I’m really cheerful
Kame (K) Yuki (Y)
Y: Hello K: Hello Y: Yes K: Yuki-chan? Y: Yes K: This is KAT-TUN’s Kamenashi… Y: Kazuya? Y: Eh? Eh? Eh? Really? K: It’s already eroi Y: Eh? K: Already eroi Y: No, It’s not K: Yuki, eroi! Y: Eh~ I’m not K: Let me hear the eroi Y: Impossible *repeats* It’s embarrassing K: Why~ Y: It’s embarrassing K: Ple~ase Y: Yada~ [“No~”] K: Wa~h! Ero~I Ero~i Y: No I’m not K: E~ro~~~I~! Yada Y: Yada *Everyone LOLs* K: Aren’t I terrible today? My tension’s high and this… The truth is today, we recorded for a program and kept doing these pop dirty joke type things so the dirty jokes, my brain… is eroi today. Y: *laughs* K: Eh~ I’m always told things like “Kame-chan, say I like you” and stuff right. Is it ok if I ask Yuki to say something today? Y: Yeah… yeah K: I wonder what’d be good Y: What would you like? K: This became fun Y: *laughs* K: Then I’ll say “Let’s hurry and do it” and you say “La.ter.” Y: Ok K: Ok? Here I go K: Yuki~ Let’s hurry and do it Y: La.ter *laughs* Y: Is it fun having me say it? K: It is, for me Y: *laughs* K: But when I have my composure, I look from afar, I look with really cold eyes Y: *laughs* K: It kind of feels like “Aren’t I stupid” right now but I want to hear Yuki-chan’s announcement Y: Eh, then should I just say it as I usually would? K: As you usually do, yes Y: “[Am lazy, sorry, the announcement’s like those “if you have sharp objects or other restricted objects, please go see an official” things]” Is that ok? K: O, amazing! It feels like I’ve heard it somewhere before. Wow Y: *laughs* K: Then finally, I think there are male listeners too so could you say “Good work today, do your best tomorrow too” please eroi Yuki-chan. [I’m sure Kame, it’s for the “male listeners”, not you :PPP] Y: *laughs* “Ya~da” *they all LOL again* K: You know it~! You, I was totally done in right now. My heart was totally snatched away Y: *laughs* K: Uwa~ Thanks Yuki Y: Thank you K: Later~ Y: Hai. Do your best with your work K: Thanks
Ending Kame comments about the call and how it was a bit sneaky how she went “Ya~da” at the end instead of saying what he told her to say. He says it was fun and that next week will have a special guest and the hint word is pierrot.
Credits to: http://plumerika.livejournal.com/
Love the part where he said, "Saki, what is it saki" in that soft-whisper kinda way LOL.
I finally understand his reaction when I tried listening to the radio conversation without looking at the text and felt goosebumps when the girl said "ya-da" (not out of disgust).
I realised the way Kame spoke then was so different. 2010 Ks by Ks... sounds more calm and experienced hahahah~
Ks by Ks 20091016 - "Eroi chou dai" (Give me eroi)
Wednesday, January 19, 2011 // 1:09 AM
It's hard to imagine Kame, who usually don't react at all even if fans go KYAAAA over the phone, being so hyper and excited (in that weird way).
Isn't he... chotto... flirting? HAHAHA.
K's by K's (2nd half)
This kind of girl, Kame-ari? Kame-nashi?
- The sender says she calls herself by her name even out of the house, but when she’s with her friends she doesn’t want to be thought of as a cutsy girl so she says “I”. She asks if a girl who calls herself by her own name is Kame-ari or Kame-nashi
Kame: It depends on the character~, the person’s. Like there’s the girl where it can be like “You know, Saki [Saki is the girl’s name so Kame’s thinking of scenarios]~” “Oh, what is it?” and then there’s like a “You know, Saki~” “Huh? Huh?” type character. It also depends on the other partner too. But if a guy says it like “Kazuya did~” then it’ll be gross huh. Eh---- Kame-ari. Then Kame says he doesn’t know if it’ll be ok to be like that to your seniors/superiors at work, but it should be fine with friends. He thinks that it’ll be better to use “I” at work. But if she was like “Ne, ne~ Kazuya, Saki~” then he’d be like “Saki, what is it Saki-“ and he’d be a bit like Tokyo Tower [supposed to be a dirty joke]
Aponashi Telephone
Kame gets a letter from a fan he’s called before
- “It’s been a while. Do you remember me? I’m Haruna, CA [cabin attendant]. Before I started practicing, I received an aponashi call. I’m reporting that 2 months after that, I safely became independent. It’s been a year from then. Now I have juniors under me and I’ve completely become a senior. It already ended, but otsukaresama on the national tour. I couldn’t go but I met many fans at the airport or in the plane. Everyone was totally excited and I thought that KAT-TUN fans were amazing. There were people who had handmade bags with the 6 members’ faces on it or people who requested to put away their poster in the compartment in the top but were told that they couldn’t. There were things which were difficult for the CA, but it means you’re being loved that much right. I wanted to convey that. Truthfully, I wanted to meet in the airplane [not sure if she’s talking about the fans or Kame]… but even if I say that, I can’t connect with just one customer in the airplane. I look forward to being able to meet somewhere.”
Kame says he wants to meet her and see and that it’s cool she’s a CA.
Then the phone call is for this girl [sorry if I kind of butcher the letter… Idk what those announcements are usually called]
[note: eroi – erotic, sexy, pervy, etc. Saying this now because that word is used like 40398240983 times so I’m just going to use ‘eroi’ lol, Kame’s high]
- “Right now, I’m working at my local airport as a ground staff. I do announcements for things such as when it’s time to board and info about entering security inspections area, but after I say them I’m always told by my coworkers ‘your announcement is pretty but it’s quite eroi’. When I ask about the reason, it seems to be my tone of voice, but it seems that the way I say the spacing and how I end the word is eroi-like. Kame: I want to hear it! Eroi. Eroi chou~dai [“Give me eroi~”] I have tomorrow off so I’m really cheerful
Kame (K) Yuki (Y)
Y: Hello K: Hello Y: Yes K: Yuki-chan? Y: Yes K: This is KAT-TUN’s Kamenashi… Y: Kazuya? Y: Eh? Eh? Eh? Really? K: It’s already eroi Y: Eh? K: Already eroi Y: No, It’s not K: Yuki, eroi! Y: Eh~ I’m not K: Let me hear the eroi Y: Impossible *repeats* It’s embarrassing K: Why~ Y: It’s embarrassing K: Ple~ase Y: Yada~ [“No~”] K: Wa~h! Ero~I Ero~i Y: No I’m not K: E~ro~~~I~! Yada Y: Yada *Everyone LOLs* K: Aren’t I terrible today? My tension’s high and this… The truth is today, we recorded for a program and kept doing these pop dirty joke type things so the dirty jokes, my brain… is eroi today. Y: *laughs* K: Eh~ I’m always told things like “Kame-chan, say I like you” and stuff right. Is it ok if I ask Yuki to say something today? Y: Yeah… yeah K: I wonder what’d be good Y: What would you like? K: This became fun Y: *laughs* K: Then I’ll say “Let’s hurry and do it” and you say “La.ter.” Y: Ok K: Ok? Here I go K: Yuki~ Let’s hurry and do it Y: La.ter *laughs* Y: Is it fun having me say it? K: It is, for me Y: *laughs* K: But when I have my composure, I look from afar, I look with really cold eyes Y: *laughs* K: It kind of feels like “Aren’t I stupid” right now but I want to hear Yuki-chan’s announcement Y: Eh, then should I just say it as I usually would? K: As you usually do, yes Y: “[Am lazy, sorry, the announcement’s like those “if you have sharp objects or other restricted objects, please go see an official” things]” Is that ok? K: O, amazing! It feels like I’ve heard it somewhere before. Wow Y: *laughs* K: Then finally, I think there are male listeners too so could you say “Good work today, do your best tomorrow too” please eroi Yuki-chan. [I’m sure Kame, it’s for the “male listeners”, not you :PPP] Y: *laughs* “Ya~da” *they all LOL again* K: You know it~! You, I was totally done in right now. My heart was totally snatched away Y: *laughs* K: Uwa~ Thanks Yuki Y: Thank you K: Later~ Y: Hai. Do your best with your work K: Thanks
Ending Kame comments about the call and how it was a bit sneaky how she went “Ya~da” at the end instead of saying what he told her to say. He says it was fun and that next week will have a special guest and the hint word is pierrot.
Credits to: http://plumerika.livejournal.com/
Love the part where he said, "Saki, what is it saki" in that soft-whisper kinda way LOL.
I finally understand his reaction when I tried listening to the radio conversation without looking at the text and felt goosebumps when the girl said "ya-da" (not out of disgust).
I realised the way Kame spoke then was so different. 2010 Ks by Ks... sounds more calm and experienced hahahah~